Hass, is there a pun in the german name? Because what I like about the spanish one The House of Paper is that it's a multiple reference one to obviously printing paper, then to how we call the place were money is printed, the little mock up the Professor has of the heist and that everything can go tits up any second. Maybe it was to avoid sounding like a rip off of House of Cards but "Money Heist" is just generic.
I really hate the show, everyone I know loves it. The premise instantly collapses: The boss has given some strict ultimatums, assuming his team is totally professional. We have military grade pragmatism here - everyone follows the rules, we all go home rich. From the getgo, his entire team bumble around disobeying simple instructions, and he eagerly fails to respond. Basically, "Bumbling amateur heist!" from Ep 1.