Walpknut
This ghoul has seen it all
Man spanish translations are always so bad. In SMTV a Robotic Samurai god calling the protagonist "Young man" gets translated as if he is calling him "Sport" or "Kid", instead of it being "Muchacho" or "Joven" or "Joven Maestro" I don't fucking know, they go for "Chaval", which makes me giggle so much, if they translated it in Mexico he would be calling him "Carnalito" and in Argentina "Pibe!". Why do they keep making the whole of Latin America have to conform with the Euro Spanish translation?